თინათინ მარგალიტაძე

  • ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის მეცნიერებათა და ხელოვნების ფაკულტეტის პროფესორი ლექსიკოგრაფიის მიმართულებით;
  • უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრის“ დირექტორი;
  • ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის (EURALEX) წევრი 1997 წლიდან;
  • ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის (EURALEX) მმართველი საბჭოს წევრი 2012 – 2018 წლებში;
  • ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-17 საერთაშორისო კონგრესის ორგანიზატორი;
  • ჩრდილოეთ ამერიკის ლექსიკონის საზოგადოების (DSNA) წევრი 2017 წლიდან;
  • ჩრდილოეთ ამერიკის ლექსიკონის საზოგადოების მმართველი საბჭოს წევრი;
  • აფრიკის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის (AFRILEX) წევრი 2017 წლიდან;
  • ლექსიკოგრაფიის ევროპული სამაგისტრო პროგრამის კონსორციუმის (EMLEX, European Master in Lexicography) სრული წევრი.

1985 წლიდან „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონის“ ერთ-ერთი შემდგენელი, რედაქტორი, შემდეგ მთავარი რედაქტორი და გამომცემელი (დღეისათვის გამოქვეყნებულია ლექსიკონის 14 ტომი; ინტერნეტში ატვირთულია ლექსიკონის ონლაინვერსია, რომელიც 110 000 სიტყვა-სტატიას მოიცავს – www.dict.ge). „ინგლისურ-ქართული სასწავლო ლექსიკონის“ (30 000 სიტყვა-სტატია) ერთ-ერთი შემდგენელი და რედაქტორი (https://learners.dict.ge). „ინგლისურ-ქართული სამხედრო ონლაინლექსიკონის“ (10 000 სიტყვა-სტატია – http://mil.dict.ge), „ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ონლაინლექსიკონისა“ (23 000 სიტყვა-სტატია – http://bio.dict.ge) და „ინგლისურ-რუსულ-ქართული ტექნიკური ტერმინოლოგიის ონლაინლექსიკონის“ (18 000 სიტყვა-სტატია – http://tech.dict.ge) რედაქტორი.

თინათინ მარგალიტაძემ დაამთავრა თსუ დასავლეთ ევროპის ენებისა და ლიტერატურის ფაკულტეტი ინგლისური ენისა და ლიტერატურის სპეციალობით. სწავლა გააგრძელა ასპირანტურაში ინგლისური ფილოლოგიის კათედრაზე და 1983 წელს დაიცვა საკანდიდატო დისერტაცია: „მრავალმნიშვნელობიანი ზედსართავი სახელების, როგორც სანომინაციო ერთეულების, სტრუქტურულ-სემანტიკური დახასიათება თანამედროვე ინგლისურ ენაში“. მოწვეული მეცნიერის სტატუსით 1997 წელს ერთი სემესტრი იმყოფებოდა კემბრიჯის უნივერსიტეტის ლინგვისტიკის დეპარტამენტში.

ლექსიკოგრაფიაში ბათუმის ორი საერთაშორისო სიმპოზიუმის ერთ-ერთი ინიციატორი და ორგანიზატორი (2010 და 2012).

მისი სამეცნიერო ინტერესების სფერო:

  • ორენოვანი ლექსიკოგრაფია (ზოგადი და სპეციალიზებული);
  • ეკვივალენტობის პრობლემა მონათესავე და არა-მონათესავე ენებში;
  • პოლისემიური სიტყვების უნივერსალური მოდელები;
  • ქართული ლექსიკოგრაფიის ისტორია;
  • პარალელური კორპუსები;
  • კორპუსზე დაფუძნებული ლექსიკოგრაფია;
  • მანქანური თარგმნა.

სამუშაო გამოცდილება:

წლები: 2020 წლის ნოემბერი –

თანამდებობა: პროფესორი (ლექსიკოგრაფია)

ორგანიზაციის დასახელება: მეცნიერებათა და ხელოვნების ფაკულტეტი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი

წლები: 2020 წლის დეკემბერი –

თანამდებობა: ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრის, დირექტორი

ორგანიზაციის დასახელება: მეცნიერებათა და ხელოვნების ფაკულტეტი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი

წლები: 1995 – 2020

თანამდებობა: „ლექსიკოგრაფიის ცენტრის“ სამეცნიერო ხელმძღვანელი

ორგანიზაციის დასახელება: ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო, უნივერსიტეტი

წლები: 2014 – 2020

თანამდებობა: პროფესორი

ორგანიზაციის დასახელება: ინგლისური ფილოლოგიის კათედრა, თსუ დასავლეთ ევროპის ენებისა და ლიტერატურის ინსტიტუტი

წლები: 2006 – 2014

თანამდებობა: ასოცირებული პროფესორი

ორგანიზაციის: ინგლისური ფილოლოგიის მიმართულება, თსუ დასავლეთ ევროპის ენებისა და ლიტერატურის ინსტიტუტი

წლები: 1993-2005

თანამდებობა: დოცენტი

ორგანიზაციის დასახელება: ინგლისური ფილოლოგიის კათედრა, თსუ

წლები: 1987 – 1993

თანამდებობა: უფროსი მეცნიერ-თანამშრომელი

ორგანიზაციის დასახელება: ინგლისური ფილოლოგიის კათედრა, თსუ

განათლება:

წლები: 1978-1981

სპეციალობა: ინგლისური ენა და ლიტერატურა

უმაღლესი სასწავლებელი: თსუ, ასპირანტურა, ინგლისური ფილოლოგიის კათედრა

წლები: 1972-1977

სპეციალობა: ფილოლოგი, ინგლისური ენა და ლიტერატურა

უმაღლესი სასწავლებელი: თსუ, ინგლისური ფილოლოგიის მიმართულება

კონფერენციები:

  • თ. ლალუაშვილი, თ. მარგალიტაძე. „ახალი სიტყვების ნახევრადავტომატურ რეჟიმში აღმოჩენის მეთოდი ქართულ ენაში“. გლობალექსის მე-6 საერთაშორისო ვერკშოპი ლექსიკოგრაფია და ნეოლოგიზმები. პრეტორია, პრეტორიის უნივერსიტეტი, 2024. https://globalex.link/gwln-6_2024/
  • თ. მარგალიტაძე. „ტერმინოლოგიური მუშაობა ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტში“. ტემინოლოგიის საერთაშორისო საზაფხულო სკოლა 2024. ორგანიზატორები: ტერმნეტი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი და საგარეო საქმეთა სამინისტროს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა მთარგმნელობითი ბიურო, 2024. https://shop.termnet.eu/wp-content/uploads/2024/07/TSS2024-program_FV.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ქართული ლექსიკოგრაფიის განვითარების ძირითადი ტენდენციები 21-ე საუკუნეში“ (პლენარული მოხსენება). საერთაშორისო კონფერენცია ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში. ილია სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2023. https://lexicography21.iliauni.edu.ge/wp-content/uploads/2023/11/Program-final_print.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „ელექტრონული ლექსიკოგრაფია საქართველოში“. საერთაშორისო კონფერენცია კავკასიოლოგია ციფრულ ეპოქაში. ორგანიზატორი გოეთეს სახელობის ფრანკფურტის უნივერსიტეტი. ფრანკფურტი, 2023 წელი. https://www.uni-frankfurt.de/144785826
  • თ. მარგალიტაძე, ნ. გოგია. „აკადემიური წრეებისა და სახელმწიფოს თანამშრომლობა ტერმინოლოგიის დარგში“. ტემინოლოგიის საერთაშორისო საზაფხულო სკოლა 2023. ორგანიზატორები: ტერმნეტი, ნეაპოლის უნივერსიტეტი, 2023. https://shop.termnet.eu/wp-content/uploads/2023/07/TSS2023-program-v4.1.pdf
  •  თ. მარგალიტაძე. „ლექსიკოგრაფია – სიტყვის მნიშვნელობის შესწავლის ერთ-ერთი მთავარი მამოძრავებელი ძალა“. საერთაშორისო კონფერენცია სამხრეთკავკასიური ცარცის წრე 3. ორგანიზატორები: ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი, მერილენდის უნივერსიტეტი, უნივერსიტეტი პარიზი 8. თბილისი, 2023 წელი. https://drive.google.com/file/d/16nI7Uw4_vWBTvKhKisIBiYRf7bO-L9Un/view
  • თ. მარგალიტაძე. პრობლემები ლექსიკონის დიდაქტიკაში. როგორ გადავჭრათ ისინი: საქართველოს მაგალითი. პოზნანის ლინგვისტური კონფერენცია, PLM2023. პოზნანი, 2023 წელი. https://wa.amu.edu.pl/plm/2023/programme
  • თ. მარგალიტაძე. „ლექსიკის სწავლება მანქანური თარგმნის პროგრამისთვის“. VI საერთაშორისო კონფერენცია „ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები – ტექნოლოგიები მრავალენოვანი ინტერნეტისათვის“. ორგანიზატორები: ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, არნოლდ ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი, სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, ინტერნეტსაზოგადოება საქართველო. თბილისი, 2022.
  • თ. მარგალიტაძე. „ტექ­ნო­ლო­გი­ა­ზე და­ფუძ­ნე­ბუ­ლი სწავ­ლე­ბა ინ­ტერ­კულტუ­რულ გა­რე­მო­ში: თანამშრომლო­ბა სა­ზღვრე­ბის გა­რე­შე კვლე­ვი­სა და განათ­ლე­ბის სფე­რო­ში შვე­დეთს, უკ­რა­ი­ნა­სა და საქართვე­ლოს შო­რის (TELICORE)“. VI საერთაშორისო კონფერენცია „ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები – ტექნოლოგიები მრავალენოვანი ინტერნეტისათვის“. ორგანიზატორები: ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, არნოლდ ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი, სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, ინტერნეტსაზოგადოება საქართველო. თბილისი, 2022.
  • თ. მარგალიტაძე. „თანამედროვე ქართული ლექსიკოგრაფიის სათავეებთან: სულხან-საბა ორბელიანი“ (პლენარული მოხსენება). მე-12 საერთაშორისო კონფერენცია ისტორიულ ლექსიკოგრაფიასა და ლექსიკოლოგიაში „დასავლეთი ხვდება აღმოსავლეთს“. ლორიენტი, საფრანგეთი. 2022. https://ichll2022.­sciencesconf.org/program
  • თ. მარგალიტაძე, ზ. ფურცხვანიძე. „მონაცემთა სტრუქტურის განაწილების სტატისტიკური ანალიზი პარალელურ კორპუსში“. საერთაშორისო კონფერენცია
  • ენები ციფრულ ერაში. კონფერენციის ორგანიზატორები: სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრი „ტილდე“. კონფერენცია ჩატარდა საქართველოს პრეზიდენტის პატრონაჟით. ოქტომბერი, 2021. http://enadep.gov.ge/uploads/Program_7_8_October_KA.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „ოქსფორდის ინგლისური ენის ლექსიკონის დეფინიციები და ი. მელჩუკის განმარტებით-კომბინატორული ლექსიკონი“. EURALEX-ის მე-19 საერთაშორისო კონგრესი. დემოკრიტეს სახელობის თრაკეის უნივერსიტეტი, საბერძნეთი, 2021. https://euralex2020.gr/wp-content/uploads/2021/09/EURALEX2020_BookOfAbstracts-Preview-1.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, ზ. ფურცხვანიძე. „მა­ღა­ლი ხა­რის­ხის ლექ­სი­კოგ­რა­ფი­უ­ლ მო­ნა­ცემ­თა ბა­ზის ეფექ­ტუ­რო­ბა ინ­გლი­სურ-ქარ­თუ­ლი / ქარ­თულ-ინ­გლი­სუ­რი მან­ქა­ნუ­რი თარ­გმა­ნის პროგ­რა­მის შექ­მნი­სა­თვის“. საერთაშორისო კონფერენცია ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები V – ისტორიული და ეტიმოლოგიური ლექსიკოგრაფიის საკითხები. კონფერენციის ორგანიზატორები: თსუ არნოლდ ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი, სოხუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, ჩერქეზული (ადიღეური) კულტურის ცენტრი. დეკემბერი, 2019.
  • თ. მარგალიტაძე, მ. ოძელი, მ. მახათაძე, ს. ჭიღლაძე, თ. ლალუაშვილი. „მარჯორი უორდროპის ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი და მისი მიმართება ვეფხისტყაოსნის ლექსიკასთან“. კონფერენცია მარჯორი უორდროპი – 150, მიძღვნილი მ. უორდროპის დაბადების 150 წლისთავისადმი. ორგანიზატორები: თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი, განათლების, მეცნიერების, კულტურისა და სპორტის სამინისტრო. დეკემბერი, 2019.
  • თ. მარგალიტაძე, ზ. ფურცხვანიძე. „ქართული ენა ხელოვნურ ინტელექტზე დაფუძნებულ თარგმანის მოდელებში: ლექსიკოგრაფებისა და ბუნებრივი ენის დამუშავების სპეციალისტების თანამშრომლობა“. საერთაშორისო კოლოკვიუმი ლექსიკოგრაფია გზის გასაყართან. კონფერენციის ორგანიზატორები: თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი და EMLEX – ლექსიკოგრაფიის ევროპული სამაგისტრო პროგრამის კონსორციუმი. ოქტომბერი, 2019. https://margaliti.com/emlexweb.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ლექსიკონები, როგორც საგანმანათლებლო რესურსების კომპონენტები (გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათია)“. საერთაშორისო კოლოკვიუმი ლექსიკოგრაფია გზის გასაყართან. კონფერენციის ორგანიზატორები: თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი და EMLEX – ლექსიკოგრაფიის ევროპული სამაგისტრო პროგრამის კონსორციუმი. ოქტომბერი, 2019. https://margaliti.com/emlexweb.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათია“. საერთაშორისო კონფერენცია მიძღვნილი რასმუს რასკისადმი იდეოლოგია და ლინგვისტური იდეები. ორგანიზატორები: გიორგი ახვლედიანის სახელობის ენათმეცნიერების ისტორიის საზოგადოება, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, დანიის მეცნიერებათა სამეფო აკადემია, სანკტ-პეტერბურგის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. სექტემბერი, 2019.
  • თ. მარგალიტაძე, მ. ოძელი. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკოგრაფიის ისტორიის ერთი საინტერესო ფურცელი“. საერთაშორისო კონფერენცია მიძღვნილი რასმუს რასკისადმი იდეოლოგია და ლინგვისტური იდეები. ორგანიზატორები: გიორგი ახვლედიანის სახელობის ენათმეცნიერების ისტორიის საზოგადოება, ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, სახელმწიფო ენის დეპარტამენტი, დანიის მეცნიერებათა სამეფო აკადემია, სანკტ-პეტერბურგის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. სექტემბერი, 2019.
  • თ. მარგალიტაძე. „ქართული ტერმინოლოგიური სიტყვა-სტატიის სტრუქტურის საკითხისათვის“. კონფერენცია სამეცნიერო ტერმინოლოგია – VI. არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი. ივნისი, 2019.
  • თ. მარგალიტაძე. „ტერმინოლოგიური პოლიტიკის საკითხისათვის საქართველოში“ (პლენარული მოხსენება). საერთაშორისო კონფერენცია ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორ­მაციულ საზოგადოებაში – III. ბათუმის შოთა რუსთა­ველის სახელობის სახე­­ლმ­წიფო უნივერ­სი­ტეტი. ნოემბერი, 2018.
  • თ. მარგალიტაძე. „ენა და კულტურის ეკოლოგია“ (პლენარული მოხსენება). საერთაშორისო კონფე­რენცია აღმოსავლეთ ევროპა, როგორც მულ­ტი­კულტურული სივრცე. ბათუმის შოთა რუსთა­ველის სახელობის სახე­­ლმ­წიფო უნივერ­სი­ტეტი. ოქტომბერი, 2018.
  • თ. მარგალიტაძე. „ქართული ტერმინოლოგიური ონლაინლექსიკონების ახალი პლატფორმა და მრავალენოვანი ლექსიკონის მართვის სისტემა“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-18 საერთაშორისო კონგრესი. ლიუბლიანა, სლოვენია. ივლისი, 2018. https://euralex2018.cjvt.si/programme/congress-programme/
  • თ. მარგალიტაძე. „ბარბარიზმების ლექსიკონი: ქართული ენის მაგალითი“. საერთაშორისო კონფერენცია New Words and Linguistic Purism (ახალი სიტყვები და ლინგვისტური პურიზმი). ინსბრუკის უნივერსიტეტი, ავსტრია. ოქტომბერი, 2018. https://www.uibk.ac.at/congress/nwlp/book-of-abstracts-update_23.10.2018.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „კიდევ ერთხელ იმის შესახებ, თუ რატომ არის ლექსიკოგრაფია მეცნიერება“ (პლენარული ლექცია). აფრიკის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის 22-ე საერთაშორისო კონფერენცია. როუდსის უნივერსიტეტი, სამხრეთ აფრიკის რესპუბლიკა. ივნისი, 2017. https://54cf4881-a033-41de-8853-44cd4d7d4544.filesusr.com/ugd/389085_cd3de576d62642e28cb6b9a50ab9de89.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „ლექსიკოგრაფია – დიდი გამოწვევა მუდმივი განვითარებისათვის“. აფრიკის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის რეგიონული ვერქშოპი. სტელენბოსის უნივერსიტეტი, სტელენბოსი, სამხრეთ აფრიკის რესპუბლიკა. ივნისი, 2017.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ნაწილობრივი ეკვივალენტობის საკითხის მნიშვნელობა ორენოვანი ლექსიკოგრაფიისა და ენის სწავლებისათვის“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-17 საერთაშორისო კონგრესი. თბილისი, სექტემბერი, 2016. http://euralex2016.ge/workshops/programme.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, მ. ოძელი. „მარჯორი უორდროპის ლექსიკოგრაფიული საქმიანობა“. მე-7 საერთაშორისო ქართველოლოგიური სიმპოზიუმი. თბილისი, ოქტომბერი, 2016.
  • თ. მარგალიტაძე, ი. ორმოცაძე. „ინგლისურ-ქართული სამეცნიერო ტექსტების პარალელური კორპუსის პლატფორმა და დარგობრივი ლექსიკოგრაფია“. საერთაშორისო კონფერენცია ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები, ორგანიზებული ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის, გოეთეს სახელობის ფრანკფურტის უნივერსიტეტისა და არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტის მიერ. თბილისი, სექტემბერი, 2015.
  • თ. მარგალიტაძე. „თანამედროვე ქართული ორენოვანი ლექსიკოგრაფიის ამოცანები“. საერთაშორისო კონგრესი ქართველოლოგიის პრობლემები და პერსპექტივები, ორგანიზებული საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემიის, საქართველოს საპატრიარქოსა და ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მიერ. თბილისი, ნოემბერი, 2015.
  • თ. მარგალიტაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი და შექსპირის ქართული თარგმანები“. შექსპირის დაბადებიდან 450 წლისთავისადმი მიძღვნილი საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია შექსპირი 450. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, შოთა რუსთაველის სახელმწიფო დრამატული თეატრი. მაისი, 2014.
  • თ. მარგალიტაძე. „პოლისემიის ინტერპრეტაცია ბაირონის ლექსების ქართულ თარგმანებში (ლექსიკოგრაფიული თვალსაზრისით)“. ბაირონის მე-40 საერთაშორისო კონფერენცია ბაირონი ორიგინალსა და თარგმანში ორგანიზებული ბაირონის საერთაშორისო ასოციაციის, ბაირონის საქართველოს ასოციაციისა და თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მიერ. ივნისი, 2014.
  • თ. მარგალიტაძე. „ევროპულ-ქართული პარალელური კორპუსები ქართული ლექსიკოგრაფიისა და მთარგმნელობითი საქმიანობისათვის“. გივი გაჩეჩილაძის 100 წლისთავისადმი მიძღვნილი საერთაშორისო კონფერენცია მხატვრული თარგმანი – ერებისა და ლიტერატურების შეხვედრის ადგილი. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, სექტემბერი, 2014.
  • თ. მარგალიტაძე. „პოლისემიური სიტყვების მოდელები და მათი წარმოდგენა სალექსიკონო სიტყვა-სტატიაში“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-16 საერთაშორისო კონგრესი, ევროპის აკადემია, ბოლზანო, იტალია, 2014. https://euralex.org/wp-content/themes/euralex/proceedings/Euralex%202014/euralex_2014_079_p_1025.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „ახალი ევროპულ-ქართული აკადემიური ორენოვანი ლექსიკონების შედგენის მეთოდოლოგიის საკითხები“. საერთაშორისო კონფერენცია ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში II. ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ოქტომბერი, 2014.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. ქერეჭაშვილი. „სამეცნიერო ტექსტების ინგლისურ-ქართული პარალელური კორპუსი“. საერთაშორისო კონფერენცია ქართული ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები III, ორგანიზებული არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტისა და შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდის მიერ. თბილისი, 2013 http://www.ice.ge/symposium/symp_2013_3/prog_geo.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. ქერეჭაშვილი. „პროგრამული პლატფორმა ქართული ორენოვანი ელექტრონული ლექსიკონებისათვის“. საერთაშორისო კონფერენცია ქართული ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები III, ორგანიზებული არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტისა და შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდის მიერ. თბილისი, 2013 http://www.ice.ge/symposium/symp_2013_3/prog_geo.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „არის თუ არა ლექსიკოგრაფია მეცნიერება?“ საერთაშორისო კონფერენცია თანამედროვე ინტერდისციპლინარიზმი და ჰუმანიტარული აზროვნება, ორგანიზებული ქუთაისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მიერ. ქუთაისი, 2013.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. ქერეჭაშვილი. „ვორდის ფაილებიდან თანამედროვე ონლაინლექსიკონამდე“. საერთაშორისო კონფერენცია ელექტრონული ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში. ტალინი, 2013. http://eki.ee/elex2013/programme/programme/
  • თ. მარგალიტაძე. „თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ლექსიკოგრაფიის ცენტრი: ისტორია, პროექტები, თანამედროვე ტექნოლოგიები“. კონფერენცია ქართული ენა – 21-ე საუკუნის გამოწვევები, ორგანიზებული საქართველოს პარლამენტის მიერ. ქუთაისი, 2013
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე, გ. ხუნდაძე. „ორენოვან დარგობრივ ლექსიკონებზე მუშაობის პრობლემები და სირთულეები“. კონფერენცია ტერმინოლოგია – ქართული ენის მომავალი, ორგანიზებული არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტის მიერ. თბილისი, 2013 http://www.ice.ge/batumi/terminologia-2013.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი – ორენოვანი ევროპულ-ქართული ლექსიკონების საფუძველი“. ბათუმის მე-2 საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში. ბათუმი, 2012.
  • თ. მარგალიტაძე. „ეკ­ვი­ვა­ლენ­ტო­ბის პრობ­ლე­მის გადა­ჭრის გზე­ბი დიდ ინ­გლი­სურ-ქარ­თულ ლექ­სი­კონ­ში“. ბათუმის მე-2 საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში. ბათუმი, 2012
  • თ. მარგალიტაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინლექსიკონი: მეთოდები, პრინციპები, თანამედროვე ტექნოლოგიები“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-15 საერთაშორისო კონგრესი. ოსლო, 2012. http://euralex.org/category/publications/euralex-oslo-2012/
  • თ. მარგალიტაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი, როგორც ელექტრონული კორპუსი“. საერთაშორისო კონფერენცია ქართული ენა და თანამედროვე ტექნოლოგიები, ორგანიზებული საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკასა და არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტის მიერ. თბილისი, 2011
  • თ. მარგალიტაძე. „რომანულ-ქართული ლექსიკოგრაფიის განვითარების პერსპექტივები თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში“. საერთაშორისო კონფერენცია ლინგვისტიკა, ლიტერატურა, დიდაქტიკა – თანამედროვე მიდგომები და სტრატეგიები, ორგანიზებული საქართველოს პარლამენტის ეროვნული ბიბლიოთეკისა და თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მიერ. თბილისი, 2011.
  • თ. მარგალიტაძე. „პოლისემიური სიტყვების ერთგანზომილებიანი მოდელი“. ბათუმის პირველი საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში. ბათუმი, 2010
  • თ. მარგალიტაძე. „ორენოვანი ლექსიკოგრაფიის ცენტრი თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში. პროექტები, მეთოდები, ისტორია“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-14 საერთაშორისო კონგრესი. ლეუვარდენი, ნიდერლანდები, 2010. http://euralex.org/category/publications/euralex-leeuwarden-2010//
  • თ. მარგალიტაძე. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკოგრაფიის ისტორია საქართველოში. ახალი ტრადიციისათვის საფუძვლის ჩაყრა. საერთაშორისო კონფერენცია ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში, ორგანიზებული ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტის მიერ. ბათუმი, 2009.

ჩატარებული კონფერენციები:

  • საერთაშორისო საზაფხულო სკოლა ტერმინოლოგიაში 2024. ორგანიზატორები: ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრი“, ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი და საგარეო საქმეთა სამინისტროს საერთაშორისო ხელშეკრულებათა მთარგმნელობითი ბიურო. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი, 2024.
  • საერთაშორისო კონფერენცია ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში. ორგანიზატორები: ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის „ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრი“ და ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი, 2023.
  • მარჯორი უორდროპი – 150. მ. უორდროპის დაბადების 150 წლისთავისადმი მიძღვნილი კონფერენცია.  ორგანიზატორები: თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“ და საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურისა და სპორტის სამინისტრო. თბილისი, 2019 წელი.
  • ლექსიკოგრაფია გზის გასაყარზე. საერთაშორისო კონფერენცია. ორგანიზატორები: თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“ და ლექსიკოგრაფიის ევროპული სამაგისტრო პროგრამის (EMLEX – European Master in Lexicography) კონსორციუმი. თბილისი, 2019. https://margaliti.com/emlexweb.pdf
  • ინგლისური ფილოლოგია გუშინ, დღეს, ხვალ. კონფერენცია მიეძღვნა პროფესორ მერი იანქოშვილის დაბადების 100 წლისთავს. ორგანიზატორები: თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“ და ინგლისური ფილოლოგიისა და თარგმანმცოდნეობის მიმართულებები. თბილისი, 2018 წელი.
  • ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-17 საერთაშორისო კონგრესი. ორგანიზატორები: ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაცია და თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“. თბილისი, 2016. http://euralex2016.ge/
  • ბათუმის მეორე საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში. ორგანიზატორები: თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“, არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი, შოთა რუსთაველის ეროვნულ სამეცნიერო ფონდი და ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი, 2012.
  • ბათუმის პირველი საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში. ორგანიზატორები: თსუ „ლექსიკოგრაფიის ცენტრი“, არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი და ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი, 2010.

საგრანტო პროექტები:

  • „ნეოლოგიზმების ყოვლისმომცველი კვლევა თანამედროვე ქართულ ენაში და მათი წარმოქმნის მონიტორინგი ციფრული მეთოდებით“. 2024 – 2026 წლები (თ. მარგალიტაძე – პროექტის ხელმძღვანელი). შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათია ლექსიკონებითა და გრამატიკული ცნობარებით“. 2017 – 2019 წლები. (თ. მარგალიტაძე – ლექსიკონების რედაქტორი და პროექტის ხელმძღვანელი). შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „ინგლისურ-რუსულ-ქართული ტექნიკური ტერმინოლოგიის ელექტრონული და ონლაინლექსიკონი“. 2014 – 2016 (თ. მარგალიტაძე – რედაქტორი და პროექტის ხელმძღვანელი). შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ონლაინლექსიკონი“. 2012 – 2014 (თ. მარგალიტაძე – რედაქტორი და პროექტის ხელმძღვანელი). შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „ბათუმის მეორე საერთაშორისო სიმპოზიუმი ლექსიკოგრაფიაში“. 2012. (თ. მარგალიტაძე – სამეცნიერო ხელმძღვანელი). შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-15 საერთაშორისო კონგრესი“. ოსლო, 2012. სამოგზაურო გრანტი. შოთა რუსთაველის ეროვნული სამეცნიერო ფონდი.
  • „ქართული, როგორც უცხო ენა“. 2010 – 2018 წლები. (თ. მარგალიტაძე – ლექსიკონის რედაქტორი). საქართველოს განათლებისა და მეცნიერების სამინისტრო.
  • „ინგლისურ-ქართული სამხედრო ლექსიკონი“. 2009. (თ. მარგალიტაძე – რედაქტორი და პროექტის ხელმძღვანელი). საქართველოს თავდაცვის სამინისტრო.
  • „დიდი ქართულ-ინგლისური ლექსიკონი“ (მთავარი რედაქტორი – დ. რეიფილდი). (თ. მარგალიტაძე – სარედაქციო კოლეგიის წევრი). Arts and Humanities Research Council for England and Wales, Great Britain (ხელოვნებისა და ჰუმანიტარული დარგების კვლევის საბჭოს ფონდი ინგლისისა და უელსისათვის. დიდი ბრიტანეთი), 2000 – 2006 წლები.

პუბლიკაციები:

ლექსიკოგრაფიული პუბლიკაციები:

. ბეჭდური გამოცემები:

  • თ. მარგალიტაძე (რედაქტორი). ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში. საერთაშორისო კონფერენციის თეზისების კრებული. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. თბილისი, 2023. ISBN: 978-9941-18-449-9
  • თ. მარგალიტაძე. ლექსიკოგრაფიის შესავალი. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. თბილისი, 2022.
  • თ. მარგალიტაძე, ს. ჭიღლაძე. ინგლისურ-ქართული ლექსიკოგრაფიის უცნობი ფურცლები. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. თბილისი, 2022.
  • თ. მარგალიტაძე, მ. ოძელი. მარჯორი უორდროპის ინგლისურ-ქართულ ლექსიკონი. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი, თსუ გამომცემლობა. თბილისი, 2019. ISBN 978-9941-13-903-1.
  • თ. მარგალიტაძე (რედაქტორი), გ. მელაძე, გ. ხუნდაძე, შ. აფრიდონიძე, ნ. კვერნაძე, ხ. გურიელი. ინგლისურ-ქართული სასწავლო ლექსიკონი (30 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2019. ISBN 978-9941-30-509-2.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-17 საერთაშორისო კონგრესის კრებული: ლექსიკოგრაფია და ლინგვისტური მრავალფეროვნება“. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. თბილისი, 2016. http://euralex.org/category/publications/euralex-2016/
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, XIV ტომი, ასო P (7 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2012.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, XIII ტომი, ასო O (5 300 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2008.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, XII ტომი, ასო N (4 200 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2006.
  • ამირეჯიბი რ., აფრიდონიძე შ., ბროერსი ლ., მარგალიტაძე თ., რეიფილდი დ. (მთავარი რედაქტორი), ჩხაიძე ლ., ჭანტურია ა. „დიდი ქართულ-ინგლისური ლექსიკონი“ (140 000 სიტყვა-სტატია). გამომც. „გარნეტი“. ლონდონი, 2006.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, XI ტომი, ასო M (6 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2003.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, X ტომი, ასოები J,K,L (6 700 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2001.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, IX ტომი, ასო I (5 500 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი, თბილისი, 1999.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, VIII ტომი, ასო H (5 800 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1998.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, VII ტომი, ასო G (5 500 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1998.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, VI ტომი, ასო F (6 300 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1997.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, V ტომი, ასო E (5 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1997.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, IV ტომი, ასო D (6 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1996.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, III ტომი, ასო C (9 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1996.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, II ტომი, ასო B (6 500 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1996.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი“, I ტომი, ასო A (6 000 სიტყვა-სტატია). თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 1995.

. ონლაინლექსიკონები:

  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (რედაქტორი), მელაძე გ., ხუნდაძე გ., კვერნაძე ნ., გურიელი ხ. „ინგლისურ-ქართული სასწავლო ლექსიკონი“ (30 000 სიტყვა-სტატია). https://learners.dict.ge. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2020.
  • აფრიდონიძე შ., მარგალიტაძე თ. (მთავარი რედაქტორი), მელაძე გ., ჭანტურია ა., ხუნდაძე გ. „დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინლექსიკონი“ (110 000 სიტყვა-სტატია). www.dict.ge. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2010.
  • მარგალიტაძე თ. (რედაქტორი), მელაძე გ., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-რუსულ-ქართული ტექნიკური ონლაინლექსიკონი“ (18 000 სიტყვა-სტატია). http://techdict.ge. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2015.
  • მარგალიტაძე თ. (რედაქტორი), მელაძე გ., ფორაქიშვილი ნ. (რედაქტორი), ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული ბიოლოგიური ონლაინლექსიკონი“ (23 000 სიტყვა-სტატია). http://bio.dict.ge. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2013.
  • მარგალიტაძე თ. (რედაქტორი), მელაძე გ., ხუნდაძე გ. „ინგლისურ-ქართული სამხედრო ონლაინლექსიკონი“ (10 000 სიტყვა-სტატია). http://mil.dict.ge. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი. თბილისი, 2009.

. ელექტრონული კორპუსი:

  • ინგლისურ-ქართული პარალელური კორპუსი. ლექსიკოგრაფიისა და ენობრივი ტექნოლოგიების ცენტრი. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. http://corp.dict.ge

. ონლაინქრესტომათია:

  • გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათია ლექსიკონებითა და გრამატიკული ცნობარებით. თსუ ლექსიკოგრაფიის ცენტრი, თბილისი, 2015. http://germanic.ge

. ელექტრონული სალექციო კურსები სტუდენტებისათვის:

  • თ. მარგალიტაძე. „რიდერი ინგლისური ენის ისტორიაში“. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2024.
  • თ. მარგალიტაძე. „ლექსიკოგრაფიის შესავალი“. (ელექტრონული სალექციო კურსი ბაკალავრიატის სტუდენტებისათვის). ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. www.margaliti.com. 2020.
  • თ. მარგალიტაძე. „ინდოევროპული ფილოლოგიის საფუძვლები“. (ელექტრონული სალექციო კურსი ბაკალავრიატის სტუდენტებისათვის). ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. www.margaliti.com. 2020.

. ლექსიკოგრაფიასთან დაკავშირებული პუბლიკაციები:

  • თ. მარგალიტაძე (რედაქტორი). ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში. საერთაშორისო კონფერენციის კრებული. ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. 2024. https://lexicography21.iliauni.edu.ge/konpherentsiis-krebuli-2/
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „როგორ გადავჭრათ ლექსიკონის სწავლების პრობლემები: საქართველოს მაგალითი“. სამეცნიერო ჟურნალი Lexikos, 33 (2), 2023. https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1840
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ლექსიკოგრაფია საქართველოში“. ქართველოლოგიის საკითხები. გამომცემელი: Vernon Press, 2022. ISBN: 978-1-64889-475-6
  • თ. მარგალიტაძე. „მარჯორი უორდროპის ქართველოლოგიური მოღვაწეობის უცნობი ფურცელი“. დიგიტალური ქართველოლოგია, ტ. 1, 2022. https://adh.ge/digital-kartvelology-ge/
  • თ. მარგალიტაძე. „ქართული ენის ლექსიკოგრაფია“. პ. ჰენკსი, ჟ.-მ. დე სხრეივერი (რედაქტორები), International Handbook of Modern Lexis and Lexicography. გამომცემელი: Springer-Verlag GmbH Germany, 2022. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45369-4_103-1
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე, ზ. ფურცხვანიძე. „ინგლისურ-ქართული პარალელური კორპუსი და მისი გამოყენება ქართულ ლექსიკოგრაფიაში“. სამეცნიერო ჟურნალი Lexikos, ტ. 32 (2), 2022. https://lexikos.journals.ac.za/pub/article/view/1701
  • თ. მარგალიტაძე. „ენა და კულტურის ეკოლოგია“. Lexicographica (International annual for lexicography), № 36. გამომცემლობა: De Gruyter, 2020. https://doi.org/10.1515/lex-2020-0012
  • თ. მარგალიტაძე. „ოქსფორდის ინგლისური ენის ლექსიკონის დეფინიციები და ი. მელჩუკის განმარტებით-კომბინატორული ლექსიკონი“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის (EURALEX) მე-19 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. დემოკრიტეს სახელობის თრაკეის უნივერსიტეტი, საბერძნეთი, 2020. https://euralex2020.gr/wp-content/uploads/2020/11/EURALEX2020_ProceedingsBook-p255-261.pdf
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „გოთური და ანგლოსაქსური წერილობითი ძეგლების ონლაინქრესტომათიის ლექსიკოგრაფიული და ლექსიკოლოგიური ასპექტები“. Lexikos (Journal of the African Association for lexicography – AFRILEX), № 29, 2019. ISSN 2224-0039 (online). DOI: https://doi.org/10.5788/29-1-1513
  • თ. მარგალიტაძე. „კიდევ ერთხელ იმის შესახებ, თუ რატომ არის ლექსიკოგრაფია მეცნიერება“. Lexikos (Journal of the African Association for lexicography – AFRILEX), № 28, 2018. ISSN 2224-0039 (online). DOI: https://doi.org/10.5788/28-1-1464
  • თ. მარგალიტაძე (ადგილობრივი პარტნიორი), ავტორთა ჯგუფი. „განმარტებითი ლექსიკონები ევროპაში. ლექსიკონის გამოყენებისა და ლექსიკონის კულტურის ევროპული კვლევის შედეგები“. International Journal of Lexicography, vol. 32, Issue 1, 2018, გვ. 92–114. https://doi.org/10.1093/ijl/ecy022. Oxford University Press
  • თ. მარგალიტაძე. „ტერმინოლოგიური პოლიტიკის საკითხისათვის საქართველოში“. საერთაშორისო კონფერენციის კრებული ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში III. ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა, 2019. ISSN 1987-7625 ISBN 978-9941-462-86-3
  • თ. მარგალიტაძე. „ენა და კულტურის ეკოლოგია“. საერთაშორისო კონფერენციის კრებული აღმოსავლეთ ევროპის მულტიკულტურული სივრცე 2018. ბათუმის უნივერსიტეტის გამომცემლობა, 2019. ISSN 2587 5485
  • თ. მარგალიტაძე. „ქართული ტერმინოლოგიური ონლაინლექსიკონების ახალი პლატფორმა და მრავალენოვანი ლექსიკონის მართვის სისტემა“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა სოციაციის (EURALEX) მე-18 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. ლიუბლიანას სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა. ლიუბლიანა, სლოვენია, 2018. https://euralex.org/wp-content/themes/euralex/proceedings/Euralex%202018/118-4-2995-1-10-20180820.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „სჭირდება თუ არა ქართულ ენას გაინგლისურება?“ მაცნე. თბილისი: საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის გამომცემლობა, 2018.
  • თ. მარგალიტაძე. „პოლისემიის ინტერპრეტაცია ბაირონის ლექსების ქართულ თარგმანებში (ლექსიკოგრაფიული თვალსაზრისით)“. „ბაირონი ორიგინალსა და თარგმანში“. ბაირონის მე-40 საერთაშორისო კონფერენციის კრებული. თბილისი: თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა, 2017.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „ნაწილობრივი ეკვივალენტობის საკითხის მნიშვნელობა ორენოვანი ლექსიკოგრაფიისა და ენის სწავლებისათვის“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-17 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. თბილისი, 2016. http://euralex.org/wp-content/themes/euralex/proceedings/Euralex%202016/euralex_2016_087_p787.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი და შექსპირის ქართული თარგმანები“. საერთაშორისო კონფერენციის „შექსპირი 450“ კრებული, გვ. 137 – 148. თბილისი, 2015.
  • თ. მარგალიტაძე. „პოლისემიური სიტყვების მოდელები და მათი წარმოდგენა სალექსიკონო სიტყვა-სტატიაში“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-16 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. ევროპის აკადემია, ბოლზანო, იტალია, 2014. https://euralex.org/wp-content/themes/euralex/proceedings/Euralex%202014/euralex_2014_079_p_1025.pdf
  • თ. მარგალიტაძე. „ახალი ევროპულ-ქართული აკადემიური ორენოვანი ლექსიკონების შედგენის მეთოდოლოგიის საკითხები“. საერთაშორისო კონფერენციის კრებული „ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში II“, გვ. 308 – 313. ბათუმი, 2014.
  • თ. მარგალიტაძე, მ. ოძელი. „მარჯორი უორდროპის ლექსიკოგრაფიული საქმიანობა“. სამეცნიერო ჟურნალი „ქართველოლოგი“. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2014.
  • თ. მარგალიტაძე. „თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ლექსიკოგრაფიის ცენტრი: ისტორია, პროექტები, თანამედროვე ტექნოლოგიები“. „ქართული ენა – 21-ე საუკუნის გამოწვევები“, საქართველოს პარლამენტის მიერ ორგანიზებული კონფერენციის კრებული. ქუთაისი, 2013
  • თ. მარგალიტაძე. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკოგრაფია“. სამეცნიერო ჟურნალი „ქართველოლოგი“. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2013.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. ქერეჭაშვილი. „ვორდის ფაილებიდან თანამედროვე ონლაინლექსიკონამდე“. საერთაშორისო კონფერენციის კრებული “ელექტრონული ლექსიკოგრაფია 21-ე საუკუნეში (Electronic lexicography in the 21st century: thinking outside the paper)”. ტალინი, 2013. http://eki.ee/elex2013
  • თ. მარგალიტაძე. „არის თუ არა ლექსიკოგრაფია მეცნიერება?“ საერთაშორისო კონფერენციის კრებული „თანამედროვე ინტერდისციპლინარიზმი და ჰუმანიტარული აზროვნება“. ქუთაისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ქუთაისი, 2013.
  • თ. მარგალიტაძე, გ. მელაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ლექსიკონი – ორენოვანი ევროპულ-ქართული ლექსიკონების საფუძველი“. ელექტრონული სამეცნიერო ჟურნალი „სპეკალი“. თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. 2013 http://www.spekali.tsu.ge/index.php/en/article/viewArticle/7/62/
  • თ. მარგალიტაძე. „დიდი ინგლისურ-ქართული ონლაინლექსიკონი: მეთოდები, პრინციპები, თანამედროვე ტექნოლოგიები“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-15 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. ოსლო, 2012 http://www.euralex.org/proceedings-toc/euralex_2012/
  • თ. მარგალიტაძე. „ორენოვანი ლექსიკოგრაფიის ცენტრი თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში. პროექტები, მეთოდები, ისტორია“. ევროპის ლექსიკოგრაფთა ასოციაციის მე-14 საერთაშორისო კონგრესის კრებული. ფრიზული აკადემია. ლეუვარდენი, ნიდერლანდები, 2010 http://www.euralex.org/proceedings-toc/euralex_2010/
  • თ. მარგალიტაძე. „ინგლისურ-ქართული ლექსიკოგრაფიის ისტორია საქართველოში. ახალი ტრადიციისათვის საფუძვლის ჩაყრა. საერთაშორისო კონფერენციის „ჰუმანიტარული მეცნიერებები ინფორმაციულ საზოგადოებაში“ კრებული. ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ბათუმი, 2009.

 

lexicography